Blogs

terça-feira, 27 de fevereiro de 2018

Feique nius


Não precisamos 'pedir emprestados'  vocábulos de outros idiomas, porque já temos um número suficiente de palavas que nos possibilitam falar o que queremos.  

Exemplo disso é um termo que se tornou moda como o 'FAKE NEWS'.  Em português é o mesmo que 'notícias falsas' ou boatos.  

Se existe em nosso idioma uma palavra com o mesmo significado porque, então, usar palavras que não são nossas?  Principalmente no caso de um povo que não sabe falar (e muito menos escrever) seu próprio idioma?                       

Nenhum comentário: